the confusion перевод
Перевод
Мобильная
- Смешенье
- confusion: 1) смущение, замешательство; Ex: to put smb. to confusion привести кого-л. в замешательство; Ex: this event threw the household into utter confusion это событие привело в смятие весь дом2) беспорядо
- circle of confusion: опт. кружок рассеяния, пятно рассеяния
- confusion (novella): Смятение чувств (новелла)
- confusion colors: набор цветов для оценки цветового зрения
- confusion jamming: создание (постановка) дезинформирующих (напр. имитационных) помех
- confusion matrix: матрица неточностей (элемент процесса автоматического распознавания)
- confusion of debts: прекращение долга соединением должника и кредитора в одном лице
- confusion of issue: смешение подлежащих доказыванию фактов
- confusion of rights: соединение должника и кредитора в одном лице
- confusion of source: смешение происхождения товара
- confusion of trademarks: смешение товарных знаков
- confusion pair: трудноразличимая пара (слов, близких по значению и требующих cпециальнойобработки в системах распознавания речи)
- confusion signal: сигнал об игнорировании неопознанного вызова
- effect of confusion: эффект насыщения
- mental confusion: спутанность сознания
Примеры
- The confusion is continued in paragraphs 3 and 8.
Неопределенность сохраняется также в пунктах 3 и 8. - This time the confusion is entirely his own.
На этот раз он сам все напутал. - By that time, the confusion had a big head start.
К тому времени это заблуждение зашло уже далеко. - Putting order into it can lessen the confusion and reestablish control.
Наведение порядка может уменьшить замешательство и восстановить контроль. - Fortunately that, in all the confusion the Navigator if you noticed.
К счастью, в суматохе навигатор, если вы заметили. - The confusion of the workaday world then became very confusing.
После этого его замешательство значительно усилилось. - UNCITRAL must be careful not to add to the confusion.
ЮНСИТРАЛ должна действовать продуманно, с тем чтобы не осложнить эту проблему. - Why the confusion for so many years?
Почему территория простаивает несколько лет? - Those preparations have been greatly complicated by the confusion generated by the hurricanes.
Эта подготовка крайне усложнилась из-за неразберихи, вызванной ураганами.