Вход Регистрация

the confusion перевод

Голос:
"the confusion" примеры
ПереводМобильная
  • Смешенье
  • confusion:    1) смущение, замешательство; Ex: to put smb. to confusion привести кого-л. в замешательство; Ex: this event threw the household into utter confusion это событие привело в смятие весь дом2) беспорядо
  • circle of confusion:    опт. кружок рассеяния, пятно рассеяния
  • confusion (novella):    Смятение чувств (новелла)
  • confusion colors:    набор цветов для оценки цветового зрения
  • confusion jamming:    создание (постановка) дезинформирующих (напр. имитационных) помех
  • confusion matrix:    матрица неточностей (элемент процесса автоматического распознавания)
  • confusion of debts:    прекращение долга соединением должника и кредитора в одном лице
  • confusion of issue:    смешение подлежащих доказыванию фактов
  • confusion of rights:    соединение должника и кредитора в одном лице
  • confusion of source:    смешение происхождения товара
  • confusion of trademarks:    смешение товарных знаков
  • confusion pair:    трудноразличимая пара (слов, близких по значению и требующих cпециальнойобработки в системах распознавания речи)
  • confusion signal:    сигнал об игнорировании неопознанного вызова
  • effect of confusion:    эффект насыщения
  • mental confusion:    спутанность сознания
Примеры
  • The confusion is continued in paragraphs 3 and 8.
    Неопределенность сохраняется также в пунктах 3 и 8.
  • This time the confusion is entirely his own.
    На этот раз он сам все напутал.
  • By that time, the confusion had a big head start.
    К тому времени это заблуждение зашло уже далеко.
  • Putting order into it can lessen the confusion and reestablish control.
    Наведение порядка может уменьшить замешательство и восстановить контроль.
  • Fortunately that, in all the confusion the Navigator if you noticed.
    К счастью, в суматохе навигатор, если вы заметили.
  • The confusion of the workaday world then became very confusing.
    После этого его замешательство значительно усилилось.
  • UNCITRAL must be careful not to add to the confusion.
    ЮНСИТРАЛ должна действовать продуманно, с тем чтобы не осложнить эту проблему.
  • Why the confusion for so many years?
    Почему территория простаивает несколько лет?
  • Those preparations have been greatly complicated by the confusion generated by the hurricanes.
    Эта подготовка крайне усложнилась из-за неразберихи, вызванной ураганами.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5